Friday, February 11, 2011

Otro berrinche ñañer.

Photobucket

El gatinegrismo es la onda.

Photobucket

Photobucket

Para más fotos clic aquí.


¡Amantes de los gatos!
¡Apasionados de los felino negros!
¡Adoradores del peluchismo ñañer!

¿POr qué tanto?

El Chavo del Ocho es chistoso en portugués.

Photobucket

Photobucket

Photobucket


¿Quién lo iba a pensar?
Pero vi el Chavo del Ocho y al Chapulín Colorado en portugués y me pareció a penas chistoso. Creo que de niña lo veía porque no había mucho más que ver. Nunca fui ni fan, ni hater. Kiko era el que siempre me divertía.
Seguro porque estaba en portugués me pareció gracioso. El portugués me da mucha risa. Me cae bien el portugués, aunque sea tan complicado de pronunciar bien.

¡Ahí está todo el meollo! La pinche pronunciación. Mi oído aún no registra los tonos que se requieren. No sé si algún día lo lograré quiero pensar que parte de mi encantó, estará en mi acento exótico. Seré la gringa, la "meshicana". Y sin intención de negar la cruz de mi parroquia.
Sin embargo, mi vocabulario debería de tener una graduación de mi bebezón cavernícola a algo más digno de un Homo sapiens sapiens.


...Y continuando con el tema principal...

La banda acá, en general es muy fan de los personajes de Chespirito. (¡Qué risa ese día, antes de entrar al parque jungla de Trianon que Madame B. y yo logramos recordar el nombre de Don Roberto Gómez Bolaños después de una tramposa laguna mental).Enfin...
Nunca había visto disfraces del la chilindrina (sin que sean "chilindrinas" del Circo de la Chilindrina), de Kiko, del Chavo, del Chapulín Colorado y menos de una Chapulina Colorada.

Fascinante.